• Home
  • About
  • Blog Archives
  • Contact Me
  • FAQ
  • The Big 101
Subscribe: Posts | Comments | E-mail

jonobacon@home

Posted on September 30, 2009 - by jono

Ubuntu In Your Language

Community Ubuntu

One of the most wonderful, and oftern underrated parts of the Ubuntu community are our tremendous translators. It is these awesome individuals that re-enforce the ethos that everyone should be able to enjoy Ubuntu in the locale and language that is comfortable to them. Not only that, but it is these folks that are breaking down cultural barriers to Ubuntu adoption across the world. In many cases, when a region or government is exploring Open Source and Free Software, the first assessment is if it is available in their locale and language(s).

Ubuntu is already available in an impressive collection of languages that we consider complete enough for general use. This includes Spanish, French, Brazilian Portuguese, Italian, Swedish, German, English, Hungarian, Traditional Chinese, British English, Russian, Dutch, Japanese, Bulgarian, Czech, Danish, Catalan, Korean, Polish, Portuguese, Basque, Greek, Simplified Chinese, Slovenian, Galician and Asturian.

A good target for completeness is 80% of the distribution being fully translated, with a particular focus on primary and visible packages. Many of these languages are rib-ticklingly close and I would love to encourage those of you who speak the language to help get them over the 80% barrier. These include:

  • Serbian – 79%
  • Vietnamese – 78%
  • Estonian – 75%
  • Hebrew – 73%
  • Bengali – 73%
  • Gujarati – 72%
  • Hindi – 71%
  • Turkish – 70%
  • Tamil – 69%
  • Telugu – 69%
  • BokmÃ¥l, Norwegian – 67%
  • Slovak – 66%
  • Macedonian – 64%
  • Nepali – 63%
  • Arabic – 63%
  • Dzongkha – 62%
  • Finnish – 61%
  • Breton – 60%
  • Ukrainian – 57%
  • Esperanto – 56%
  • Central Khmer – 56%
  • Norwegian Nynorsk – 55%
  • Thai – 52%
  • Panjabi – 52%
  • Lithuanian – 51%
  • Romanian – 50%

This is an awesome opportunity for the Ubuntu Global Jam in which Ubuntu contributors are getting together around the world to work together on Ubuntu in a variety of ways – documentation, packaging, advocacy, bug triage, translations and more. If you would like to help one of the above languages (or any other language, for that matter), why not organize a small gathering at someone’s house, at a pub/restaurant, university room or anywhere else? These jams are easy to put together, tonnes of fun and a great way to meet other awesome Ubuntu people.

Whether you get together at a jam or just want to contribute from home, more details and guidance for getting involved in translating Ubuntu can be found here. Rock on, translations friends!



This entry was posted on Wednesday, September 30th, 2009 at 7:00 pm and is filed under Community, Ubuntu. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

15 Comments

We'd love to hear yours!



  1. Visit My Website

    September 30, 2009

    Permalink

    Shane Fagan said:

    Regional languages need a mention too. Like Irish. These languages are important because Microsoft ignores these languages so we should say its a feature that we have them and Windows and Mac dont.

    Reply


  2. Visit My Website

    September 30, 2009

    Permalink

    Kevan Vautier said:

    I agree local/regional languages are a very useful addition. I will chat to my father to see what I can do about adding Jersey French to the list. It’s a shame but I can’t speak it myself but I know that the schools are now starting to teach it.

    Reply


  3. Visit My Website

    September 30, 2009

    Permalink

    Kurt von Finck said:

    Shane,

    IMO, when telling the Gaeltacht about Ubuntu and Free Software, it’s better to say, “Ni lia tir na nos, agus ni neart go cur le cheile!”

    :)

    Slainte.

    Reply


  4. Visit My Website

    October 1, 2009

    Permalink

    davee said:

    Esperanto, that’s fantastic. :-)

    Reply


  5. Visit My Website

    October 1, 2009

    Permalink

    James D said:

    The glaring gap in Ubuntu/GNOME language coverage is en-gb-oed (i.e. correct British English according to the dictionary, rather than according to tabloid newspapers and paperback books). I bet a script could generate that one from the en-gb-ise and en-us files. It’s shocking to think that Bokmal Norwegian is ahead of its English equivalent.

    Reply


  6. Visit My Website

    October 2, 2009

    Permalink

    forteller said:

    These numbers are quite bad, but I have some ideas why, and I don’t like it at all:

    1. First off: I hear that Ubuntu doesn’t use the official translations from upstream, and don’t contribute back upstream. If this is true, it is utterly ridiculous!

    2. It’s way too hard to get started translating. It should be dead easy for any newbee to start helping out in this way. Translating is kindof the easiest way to help out if you can’t code or anything like that. But in Ubuntu it’s not, because it’s so hard to get started. You didn’t even tell us in this post how to get started, just linked to a wiki with a lot of text, that no newbee will care to read trough! I don’t have a solution, but you need to find one!

    3: There should be an easy way to list the apps that needs translating by how much they’re used by normal users. Translating things that are only used by hardcore geeks is much less important than translating the most used GUI stuff used by parents and grandparents.

    Reply


  7. Visit My Website

    October 2, 2009

    Permalink

    camou said:

    Macedonian??? wtf!

    The real name is Fyrom!

    Reply


Leave a Reply


Here's your chance to speak.

Click here to cancel reply.

  1. Name (required)

    Mail (required)

    Website

    Message

  • Ad Ad Ad Ad
  • Prepare For Awesome

  • Recent Articles

    • Rest Well, My Friend
    • Incredible Stories Of Free Software and Open Source
    • On Zareason
    • This Friday: Rockridge Ubuntu Global Jam In Berkeley
    • Rocking The Application Indicators
    • Articulating IRC Contributions Concisely
    • Revisiting Ethos
    • Getting More Developers Interested In Participating In Ubuntu
    • 11.04 Ubuntu Developer Summit Announced
    • Help Colin Get His Kids Back
  • Recent Comments

    • Gerv on On Zareason
    • Deborah Lang on Facebook Account Disabled
    • duanedesign on Rest Well, My Friend
    • YADev on Application Indicators In Python
    • Navneeth on Incredible Stories Of Free Software and Open Source
    • Christoffer Holmstedt on Getting More Developers Interested In Participating In Ubuntu
    • Tachyon Feathertail on Getting More Developers Interested In Participating In Ubuntu
    • Neil Wilson on Getting More Developers Interested In Participating In Ubuntu
    • flipefr on Getting More Developers Interested In Participating In Ubuntu
    • Christoffer on Getting More Developers Interested In Participating In Ubuntu
  • Flickr Photos

  •  

    September 2009
    M T W T F S S
    « Aug   Oct »
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    282930  
  • jb@h Rockstars This Year

    • ethana2 (34)
    • Zac (18)
    • nixternal (17)
    • Tachyon Feathertail (15)
    • James Duncan (13)
    • Mackenzie (13)
    • Tom (12)
    • Bruno Girin (11)
    • Jimbo (11)
    • Adam Williamson (10)
© 2008 jonobacon@home - At home with Jono Bacon, Community Manager and Author